-
1 рассчитаться
Русско-Английский новый экономический словарь > рассчитаться
-
2 рассчитаться
1) General subject: hand in one's chips, pass in one's chips, pay off (с кем-либо), square, square accounts, part company, pay shot, settle accounts, settle accounts with (расплатиться, с кем-л.), get square with (с кем-л.), get square with (с кем-л.), pay lot and scot (с кем-л.), settle accounts with (с кем-л.), get back at, settle a debt2) American: hand in chips, pass in chips3) Military: number4) Economy: get quit5) Banking: repay oneself6) leg.N.P. repay7) Makarov: call it square, cash in chips, cry quits -
3 рассчитываться
1) General subject: call it square, number, pay off (с кем-либо), reckon, reckon with (с кем-либо), settle up, square accounts, count off, get even, reckon with, settle accounts, square, settle with (с кем-л.)2) American: call off4) Accounting: be calculated, settle5) Investment: repay oneself6) EBRD: settle obligations7) leg.N.P. repay8) Makarov: count off (по порядку номеров) -
4 отдавать
1) General subject: book, contribute (время), dedicate, deliver, devote, ease (канат, конец), give, give away, give back, kick (о ружье), lend (обыкн. to lend oneself, to lend itself), make, marry, part with (что-либо), partake (the vegetation partakes of a tropical character - эта растительность напоминает тропическую), partake of (чем-либо), pay, prioritize, put, recoil (о ружье), relish of (чем-либо), render, repay (визит), return, savor (чем-либо; тж. перен.), savour (чем-л.), send, smack, smell, throw up, to (one's) energies (smth.) (чему-л.), unfurl (парус), yield up, dispose, kick back (о ружье)2) Naval: ease away (снасть), let (снасть, якорь), let fly (снасть), raise (снасть), unbend (снасть), cast off (канат)3) Colloquial: kick back (часть незаконно полученных денег под нажимом и т. п.)5) Bookish: bestow6) Chemistry: give up7) Construction: carry off, reverberate (свет, тепло)11) Oil: forfeit12) leg.N.P. issue (an order)13) Makarov: give (приказы, распоряжения), give off, place (in job), rebound, restore, slacken, smack (чем-л.), transfer, unfasten, unscrew, ease away, ease down, ease off (канат конец), cast off (швартовы)14) Taboo: un-ass -
5 обязательство
сущ.commitment; liability; obligation; undertaking; юр тж engagementбрать (принимать) на себя обязательство — to assume (take upon oneself, undertake) a commitment (an obligation); bind (commit, pledge) oneself (to + inf); contract a liability; enter into a commitment (an engagement); incur (contract) a liability; undertake (to + inf)
брать (принимать) на себя обязательство не препятствовать эффективному осуществлению этого права — to undertake not to hinder the effective exercise of this right
брать (принимать) на себя обязательство придерживаться окончательного решения суда — to undertake to abide by (adhere to) the final judgement of the court
возлагать обязательство — (на) to impose (lay) a commitment (an obligation) (on)
выполнять обязательство — to carry out (comply with, discharge, fulfil, meet, perform) one's commitment (obligation)
(добросовестно) выполнять свои международные обязательства — to discharge (fulfil) (faithfully / in good faith) one's international commitments (obligations)
нарушать (не выполнять) обязательство — to default (on) (fail to comply with / honour) one's commitment (liability, obligation)
обеспечивать выполнение договорных обязательств — to ensure (secure) compliance with (observance of) contractual commitments (obligations)
освобождать от обязательства — to discharge (free, release) from a commitment (a liability, an obligation)
отказываться от обязательства — to deny (evade, renounce) a commitment (a liability, an obligation)
погашать обязательство — фин to repay an obligation
полностью и добросовестно соответствовать обязательствам, возложенным на них Уставом ООН — to comply fully and in good faith with the commitments (obligations) placed upon them by the UN Charter
связывать кого-л обязательством — to bind smb by (lay / place smb under) a commitment (an obligation); obligate; oblige (to + inf)
уклоняться от выполнения договорных обязательств — to evade the execution (fulfilment, performance) of contractual commitments (obligations)
замена обязательства — ( новация) novation
нарушение (невыполнение) обязательства — breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation); default; failure to comply with one's commitment (obligation); ( встречных обязательств по договору) non-performance of reciprocal obligations under a contract
невозможность выполнения своих обязательств — impossibility of execution (fulfilment, performance) of one's commitments (obligations)
невыполнение договорных обязательств — non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations); ( умышленное) wilful default
не связанный обязательством — unbound; uncommitted; unengaged
односторонний отказ от исполнения обязательства — unilateral refusal to fulfil (perform) an obligation
освобождение от обязательства — discharge (release) from a commitment (from a liability, an obligation)
ответственность за нарушение обязательства — liability for the breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation)
последствия прекращения или неисполнения обязательства — consequences of termination or non-performance of an obligation
прекращение обязательств — termination of commitments (of obligations); ( зачётом by a setoff); (ликвидацией юридического лица by liquidation of a legal entity / person); ( невозможностью исполнения by impossibility of performance)
соблюдение договорных обязательств — adherence to (compliance with, observance of) contractual commitments (obligations)
обязательства, возникающие из односторонних сделок — obligations arising from (out of) unilateral contracts (transactions)
обязательства, вытекающие из договоров — commitments (obligations) arising from (out of) treaties
обязательства, подлежащие оплате по предъявлении — sight liabilities
обязательства сторон по контракту — commitments (liabilities, obligations) of the parties under a contract
обязательство, взятое без встречного удовлетворения — naked promise
обязательство, возникающее вследствие недобросовестной конкуренции — obligation arising from (out of) unfair competition
обязательство, возникающее вследствие причинения вреда — obligation arising from (out of) causing (infliction of) damage (harm)
обязательство заёмщика возвратить сумму займа — borrower's obligation to return the amount of a loan
добросовестное выполнение обязательства — fulfilment in good faith of a commitment (of an obligation)
- обязательство в натурекраткосрочные обязательства, текущие обязательства — current (floating, short-term) liabilities
- обязательство возместить убытки
- обязательство в форме документа за печатью
- обязательство за счёт должника
- обязательство, имеющее исковую силу
- обязательство, имеющее обязательную силу
- обязательство, не имеющее исковой силы
- обязательство о непредъявлении иска - деликтное обязательство
- денежное обязательство
- договорные обязательства
- долговое обязательство
- долгосрочные обязательства
- заёмное обязательство
- налоговые обязательства - солидарные обязательства
- страховое обязательство
- условное обязательство
- финансовое обязательство -
6 ликвидировать задолженность
liquidate (repay, pay off, do away with) a debt, pull oneself out of the red; clear an overdraftBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > ликвидировать задолженность
См. также в других словарях:
repay — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. reimburse, indemnify, refund; recompense, requite. See payment, retaliation. II (Roget s IV) v. 1. [To pay back] Syn. reimburse, recompense, refund, return, indemnify, give back, make amends,… … English dictionary for students
The Golden Rule — Not to be confused with the Golden Law or the Golden ratio. This term refers to the maxim do as you would be done by . For other uses, see Golden Rule (disambiguation). The maxim of the golden rule is exemplified in many Christian stories … Wikipedia
pay# — pay vb Pay, compensate, remunerate, satisfy, reimburse, indemnify, repay, recompense are comparable when they mean to give money or an equivalent in return for something. Pay is the ordinary term when the giving or furnishing of money to… … New Dictionary of Synonyms
risk — risker, n. riskless, adj. /risk/, n. 1. exposure to the chance of injury or loss; a hazard or dangerous chance: It s not worth the risk. 2. Insurance. a. the hazard or chance of loss. b. the degree of probability of such loss. c. the amount that… … Universalium
De (Chinese) — Taoism portal Taoism … Wikipedia
Spiritual transformation — is the act of transforming the deepest aspects of the human spirit via a self induced or divine act.ee also*Integral transformative practice *Transpersonal psychology *Sivananda *MeditationThe Way of Spiritual Transformationby Hieromonk… … Wikipedia
guarantee — gua·ran·tee /ˌgar ən tē, ˌgär / n [probably alteration of guaranty] 1: guarantor 2: guaranty (1) 3: an assurance that a condition will be fulfilled: as … Law dictionary
You shall not steal — is one of the Ten Commandments,[1] of the Torah (the Pentateuch), which are widely understood as moral imperatives by legal scholars, Jewish scholars, Catholic scholars, and Post Reformation scholars.[2] Though usually understood to prohibit the… … Wikipedia
revenge — I (New American Roget s College Thesaurus) n. &v. See retaliation. II (Roget s IV) n. 1. [The act of returning an injury] Syn. vengeance, requital, reprisal, getting even, measure for measure, an eye for an eye, blow for blow, tit for tat,… … English dictionary for students
pay — [n] earnings from employment allowance, bacon*, bread*, commission, compensation, consideration, defrayment, emoluments, fee, hire*, honorarium, income, indemnity, meed, payment, perquisite, pittance, proceeds, profit, reckoning, recompensation,… … New thesaurus
Love — For other uses, see Love (disambiguation). Archetypal lovers Romeo and Juliet portrayed by Frank Dicksee … Wikipedia